Keine exakte Übersetzung gefunden für متعدد المعايير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch متعدد المعايير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También se necesitan programas informáticos sobre el análisis de criterios múltiples.
    وثمة حاجة أيضاً إلى برنامج حاسوبي للتحليل المتعدد المعايير
  • Somos conscientes de que las normas tienen dimensiones múltiples y complejas.
    ونحن نعي ان للمعايير ابعادا متعددة ومعقدة.
  • Niveles de mercurio muy por encima de lo normal, ácidos policíclicos, organofosfatos,
    أه مستويات الزئبق أعلى من المعايير، الأحماض متعددة الحلقات، أوبس،
  • En cada uno de ellos, se constituyeron equipos, dirigidos por el representante, para incorporar la edad y el género en diversos aspectos.
    وتم في كل بلد إنشاء أفرقة متعددة الوظائف لإدماج المعايير المتعلقة بالسن ونوع الجنس بقيادة الممثل.
  • En el capítulo II se describen las bases metodológicas del informe que emanan de los conceptos del marco de financiación multianual y se establecen parámetros para interpretar los datos.
    ويصف الفصل الثاني الدعامات المنهجية للتقرير التي تستمد من مفاهيم الإطار التمويلي المتعدد السنوات ويحدد معايير تفسير البيانات.
  • Es importante elaborar criterios múltiples con la participación activa y significativa de los pueblos indígenas, a fin de captar en forma precisa su identidad y sus convicciones socioeconómicas.
    ومن المهم وضع معايير متعددة تسمح بتحديد الهوية والظروف الاقتصادية والاجتماعية بدقة وذلك بمشاركة نشطة هادفة من جانب الشعوب الأصلية.
  • De allí la necesidad de fortalecer las normas de verificación multilaterales del OIEA.
    وهنا تظهر الحاجة إلى تعزيز معايير التحقق المتعددة الأطراف في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Las Directrices de la OCDE para las Empresas Transnacionales, adoptadas el 21 de junio de 1976 y revisadas últimamente el 27 de junio de 2000, son un marco voluntario y multilateral de normas y principios sobre buena conducta mercantil.
    تمثل المبادئ التوجيهية للمنظمة المتعلقة بالمنشآت المتعددة الجنسيات، التي اعتمدت في 21 حزيران/يونيه 1976، وأجري آخر تنقيح لها في 27 حزيران/يونيه 2000، إطارا طوعيا متعدد الأطراف للمعايير والمبادئ المتصلة بالسلوك الحسن في الأعمال التجارية.
  • De este modo, los sindicatos nacionales pueden participar en la elaboración de criterios para los distintos planes de etiquetado y certificación forestal.
    ويمكِّن هذا الإجراء أيضا النقابات الوطنية من المشاركة في وضع معايير للخطط المتعددة للتصديق والتوسيم في المجال الحرجي.
  • Los beneficios de las negociaciones comerciales deben extenderse equitativamente a las bases y los sectores productivos, y las normas multilaterales deben responder mejor a los intereses de los países en desarrollo.
    وأضافت أنه يجب أن تمتد فوائد المفاوضات التجارية، بصورة عادلة، إلى القواعد والقطاعات الإنتاجية، كما يجب أن تستجيب المعايير المتعددة الأطراف لمصالح البلدان النامية، بصورة أفضل.